منقوول
في السعودية نسبة الذين يتكلمون اللغة الانجليزيةقليل
مقارنة بالدول الاخرى .. ممكن يعود السبب لان اللغة الانجليزية
تبدأدراستها عندنا من الصف السادس أو ان المعلمين غير اكفاء
اوالطلاب بصفة عامة ليس لديهم رغبة في هذه اللغة أو عدم الاحتكاك
بناس يتكلمون اللغة الانجليزية أو الخجل مسيطر علينا حتى لايقال يعرف انجليزي
على العموم اليكم بعض المواقف المضحكة والمحرجة للسعوديين في الخارج
المصيبة إذا سافرنا لخارج الحدود لا يوجد مجال لأي لغة أخرى غير الانجليزية
لازم تتكلم وإلا بتروح فيها ويمكن تكدر عليك السفرهـ كلها إذا ما عندك لغة
في ماليزيا
إثنان من الزملاء سافروا لـ ماليزياواحد منهم يجيد اللغة والثاني لك عليه
يعني يعرف شوي ويقدريمشي أمورهـ هناك
سألهمـ موظف الجوازات باللغةالانجليزية
ليش جايين ماليزيا ؟؟؟؟؟
الي جاوب ولغته الإنجليزية نص ونص قال :
we came for vegetables
يعني نحن أتينا من أجلالخضروات
يعني ضارب مشوار منالسعودية لـ ماليزيا عشان الخضروات !!
طبعاً هويقصد المناظر الطبيعية والمسطحات الخضراء
بس المسيكين خانته الحروووف أو بالأصح خانه التعبير
في أمريكا
دخل أحد الشباب مطاعم الفاست فود
طلب وجبة وقال :
give me chees burger without chees
يعني عطني همبرقربالجبن بدون جبن !!!!
هههههههههههه حلوة وربي فلة
and ....
give me pepsi without snow
ومع الهمبرقر عطني بيبسي بدون جليد !! ههههه
هو يقصد عطني بيبسي بدون ثلج
بس خانة التعبير وترجم اللغةحرفياًوماليزيا مرة ثانية
أحد الزملاء سافر معزوجتة لـ ماليزيا وهو يجيد اللغة
وزوجتة على خفيف عندها لغةمكسره
أثناء وجود زوجتة بغرفة الفندق وهو كان خارج الغرفة
دق على زوجتة البابمدعياً أنه أحد موظفي الفندق
ويريد تنظيف الغرفة ( وده يمزحمعاها)
ويشوف زوجتة شلون تتصرف بمثل هذه المواقف
قالت له زوجته
my wife is not her
يعني زوجتي موب موجودهههههههههههه
طبعاُ هي تقصد زوجي غير موجود
بس غيرت المعنى كامل وخانهاالتعبيروماليزيا مرة ثالثة
واحد راح للبقالةيشتري حليب وما يعرف كلمة حليب بالأنجليزي !!!
وراح يوصف لهم شكل الحليبويحاول ...... فحاولو التقريب له
وجابو له عصير برتقال قالو له : أورانج جوس؟؟orange juice ??
قال لهم : نو نو كاوجوسcow juice?? يعني عصير بقرة !!!!!فينيويورك
أحد الطلاب السعوديين نزل في مطارنيويورك بعد أحداث سبتمبر 2001
بفترة قصيرة ... أخونا كانت لغته الإنجليزية أيكلام
يوم جاء عند موظف الجوازات سأله وش عندك جاي لأمريكا ؟ فقاللهم :
I am a terrorist ... يقصد : tourist " توريست " يعني سائح
بس شكله من كثر مايسمع في الأخبار كلمةterrorist ( تيروريست )
ومعناها إرهابي ... راح في خرايطها ما جاء فيباله إلا هالكلمه !
مسكين ... وقفوه كم ساعة يستجوبونه وفيالأخير
عرفوا إنه بريء وعلى نياته فأطلقو اسراحه في أمريكا كمان
ومن طرائف الطلاب السعوديين في أمريكا
واحد كان توه واصل وعند دخوله شقته المستأجرة
لقى أنها غير نظيفة تماماً وفيها أنواع الحشرات فذهب إلى مكتب تأجيرالعمارة
وكانت لغته على قد الحال ... وكان بلشان بكلمة ( حشرات )
ما يعرفها .. لكنه ما سكت وما انحرج فقال لهم :
There are "animals" in my apartment
" توجد حيوانات في شقتي " هههههههههههههه
وبعدين حس أنanimals ( حيوانات ) قوية شوي
فحاول يرقعها وراح يوصفهاوقال :
There are animals in my apartment. Sometimes they walk
sometimes they fly !
( توجد حيوانات في شقتي .. أحيانا تمشي وأحياناتطير)
فقال موظف المكتب :
Oh my God! What kind of animals !!
( يا إلهي وش هالحيوانات هاذي؟ )
توقع انها ديناصورات أو حيوانات متوحشة